大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于饮食营养和健康英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍饮食营养和健康英语的解答,让我们一起看看吧。
nutrition这英语到底是什么意思啊?
nutriment 名词,营养品,比如健美蛋白粉,保健品,维生素等等nutrition 名词,泛指营养,营养学nutrient 既可以是形容词,营养的,滋养的,又可以是名词,营养物,营养品nutrimental 形容词,有营养的.nutritious 形容词,多用来指含营养的(食物)containing many of the substances needed for life and growth:nutritive = nutritional, 见下面nutritional = nutritive, 形容词,指和营养有关的,营养学的. 英语解释是:relating to nutrition. 例句:Chemical sweeteners h***e no nutritional value.化学糖精没有任何营养成分其实这几个形容词,意义都差不多,除了nutritional 和nutritive外,其他几个基本上都可以通用的,只是构词法不同罢了。 有的词比较口语化,如nutrition, nutritious,有的词也很难用到的。 不过你的这种钻研的学习方法还是值得称赞的。
食品营养表上的NRV是什么意思?
这个NRV值,很多人问过我。有次去超市,一位大姐从电视节目中认识我,问我这个标签NRV是什么?有啥用?我跟她做了解释,她连忙笑着感谢说学到了太多的营养健康知识了。
按照国标的解释(《食品营养标签管理规范》以及GB 7718-2011 食品安全国家标准 预包装食品标签通则)
中国(Nutrient Reference Values,NRV)是指食品营养标签上比较食品营养素含量多少的参考标准。说的多清楚,比较哪个更有营养的方法。
NRV是消费者选择食品时的一种营养参照尺度。你看如果我们连这个参照尺度都把握不好的话,那人家食品企业岂不是白忙活了,投资了那么多试验,设备,人力、时间、广告等成本,却被你视而不见听而不闻。那岂不是遗憾终身哈!
这个食品标签营养素参考值NRV值的确定是是源于国居民膳食营养素推荐摄入量(RNI)和适宜摄入量(AI)而制定的。以营养素含量占营养素参考值(NRV)的百分比标示。这也是中国食品走向国际化的必然要求。因为从全球范围来看,包括美国、欧盟、加拿大、日本、韩国、新加坡等国家和地区纷纷制定适用于本国的NRV值。它还有很多作用的和意义的。
首先,它可以帮助我们消费者了解该食品的营养成分含量与组成特点。其次:它
可以满足消费者的健康诉求。再次它可以引导消费者的健康选择。另外,它促进食品企业有序科学的健康发展之路,提升健康产品的研发等。最后,它更是消费者的一项知情权,我们作为消费者必须由责任去了解去认识去学习的。
谢谢邀请,食品外包装上的营养成分表属于营养标签,是国家强制标示的内容。
营养标签必须包括的内容是4+1:能量、碳水化合物、脂肪、蛋白质和钠。
此外,其他营养成分也可选择标或不标。
如果产品声称了“富含XX”、“高XX”等,就必须标示其含量,比如高钙奶,必须标钙含量。
也有例外情况,比如包装特别小,或者像食盐、白酒这种也是不用标营养成分表的。
营养成分表最重要的数值就是NRV,它代表的是单位重量或体积的食品中,某个营养素占全天总需要量的比值。
比如蛋白质的NRV是20%,那就意味着,100克食品能提供当天蛋白质需要量的20%。
需要注意的是,营养成分表一般是按照100克或100毫升食品来计算,但有时候是按“份”来算。
尤其是一些高油、高糖、高盐的食品更是经常用这一招来忽悠人。
到此,以上就是小编对于饮食营养和健康英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于饮食营养和健康英语的2点解答对大家有用。